segunda-feira, 2 de maio de 2011

Mus ? was ist das ?



Aqui onde vivemos,de maneira generalizada,usam dizer MUS para um doce tipo pastoso, usado para untar o pão,fazer recheios,bolinhos de chuva,etc.Tem uma gama infinita de aplicação na gastronomia .A palavra DOCE aqui,é usado para os biscoitos doces .Se se for a um supermercado e perguntar pela seção de doces, será levado, com certeza ,à seção de biscoitos.Temos um amigo que foi fazer o registro de sua empresa e disse que o nome era Doces “BDorf” ao que o funcionário recusou o registro,pois os biscoitos não se enquadra nessa categoria .Lá no Rio Grande, usa-se dizer, de maneira muito mais genérica e abrangente ”Schmier”, conhecida popularmente como “chimia”.Até nos rótulos usam descrever:Doce de maçã,laranja,pêssego goiaba,marmelo,etc,como tipo”Schimier”.Aliás por falar e marmelo,existe uma curiosidade a respeito disso,é dizer marmelada de goiaba,de laranja,de bergamota,etc.Talvez venha da filosofia do jogador de futebol,Valdemiro,figura prosaica do Colorado,que a agradeceu a antártica ter lhe enviado uma caixa de Brahma,quando na realidade era uma caixa de cerveja ANTARTICA, mesmo.Só que o nome Brahma,naquela época,era sinônimo de cerveja,como gilete,sinônimo de lâmina de barba.Lá no Rio Grande ainda usamos dizer para Refrigerador:Frigidaire,talvez tenha ficado como sinônimo, iguais a tanto outros exemplos,por ter sido o primeiro. Mas, voltando ao Marmelo(Cydonia oblonga),é uma fruta trazida da Europa e usada para fazer “MUS”. Os helenos atribuíram ao Marmelo um significado mitológico. Usando as suas flores como símbolo do amor,dedicando a deusa Afrodite Há quem diga que em vez de usar um anel de comprometimento ou noivado,usavam as flores do marmeleiro e até os ramalhetes ou as flores por ocasião do casamento também era do marmeleiro, que simbolizava a pureza da noiva...E quem não sentiu a dureza da varinhas de marelo nas pernas,quando pequeno, que levante o dedo.

Voltando aos tempos hodiernos,na Espanha, tudo é MARMELADA,queremos nos referir aos “JAM”,Confiture”não existe distinção entre doces, compotas, geléias.Eles,ainda, usam cozinhar ou assar.Nunca experimentamos dessa maneira.Mas sabemos que a maçã assada(Bratapfel) é muita saborosa,talvez o marmelo também o seja.



Maçã Assada:
Experimentem fazer maçã assada, assim:Retire o talo ,por onde ,ela se prendia a macieira façam uma pequena concavidade e coloquem um pouco de canela e açúcar(se preferir mais doce) e levem ao forno por mais ou menos uma hora.Experimentamos com vários tipos de maçã:Golden,Fuji, a que ficou mais saborosa foi com a Gala,pois essa parece ser mais doce ter menos celulose na casca,a Fuji é muito acre a Golden é muito seca.
 Compotas
Sobre as compotas,aqui também existe um outro fato curioso,quando querem se referir a uma determinada fruta que usa-se comumente para fazer compotas,como por exemplo pêssego,pflaume(ameixa) eles usam dizer sobremesa e não compota.Entendemos o nome de sobremesa (dessert) a quaisquer tipos de serviços oferecidos pós refeição. Pudim,é outro exemplo que usam dizer banho-maria,quando banho-maria refere-se,apenas, a forma de cocção da iguaria.Pudim é pudim, seja de leite,laranja,etc.

Temos uma amiga “motte” oder “Kleiner Motte” que “tem” uma cunhada lá do Rio Grande que não declina, nem que quer entender uma única palavra em alemão,mas mesmo assim quis casar com um “alemão”e vir morar no vale mais alemão do Brasil.E ela sempre contestava se alguém falava qualquer palavra ou expressão,tão usual aqui no nosso meio,como o sonoríssimo Mooooooing(Guten Morgen) Alles Gute, Prost Neujahr!, Wie gehts?etc Ela saltava das tamancas e partia pra briga ...Uma ocasião,em um café domingueiro,ela pediu que lhe alcançasse a “CHIMIA” ao que ,surpresos perguntaram:
-O quê,vai dizer que aderiste ao alemão?
Que alemão?Indagou ela,furiosa
“Schimier”,respondeu a outra, é uma palavra alemã.
Pra nós,disse ela,CHIMIA é doce.E ficou por aí.
Na realidade schmieren não é doce em si e sim o ato de untar.Aqui usam dizer assim: Vais comer o pão sem "smear" nada,isto é sem passar um mus , butter oder schmierwurst (doce ou manteiga ou linguiça tipo patê embutidos, para ser “smeada”
São preciosidades do dia-a-dia que se acumulam e de repente “brotam”, num texto despretensioso.
Postamos algum tempo atrás assunto semelhante aqui:
 http://tubaltrentino.blogspot.com/2009_07_01_archive.html
JATeixeira

Nenhum comentário: